酌
bar-tending, serving sake, the host, draw (water), ladle, scoop, pump
!3C60
On'yomi: シャク (shaku)
Kun'yomi: く.む (ku.mu)
Radicals: Traditional #164
Words using 酌 (27)
- 汲み取る 【くみとる】 (kumitoru) (common) to draw (water)
- 媒酌 【ばいしゃく】 (baishaku) (common) matchmaking
- 晩酌 【ばんしゃく】 (banshaku) (common) drink at home with one's evening meal
- 汲み取り 【くみとり】 (kumitori) dipping up (night soil)
- 参酌 【さんしゃく】 (sanshaku) comparison and choosing the good
- 酌み交わす 【くみかわす】 (kumikawasu) to pour drinks for each other
- 酌む 【くむ】 (kumu) to pour (sake)
- 酌量 【しゃくりょう】 (shakuryou) taking into consideration
- 手酌 【てじゃく】 (tejaku) helping oneself to a drink
- 情状酌量 【じょうじょうしゃくりょう】 (joujoushakuryou) taking the extenuating circumstances into consideration
- 独酌 【どくしゃく】 (dokushaku) drinking alone
- 媒酌人 【ばいしゃくにん】 (baishakunin) matchmaker
- 斟酌 【しんしゃく】 (shinshaku) taking into consideration
- 浅酌低唱 【せんしゃくていしょう】 (senshakuteishou) getting slightly intoxicated and humming a tune
- 汲み分ける 【くみわける】 (kumiwakeru) to apportion drawn water
- お酌 【おしゃく】 (oshaku) pouring alcohol
- 酌婦 【しゃくふ】 (shakufu) barmaid
- 意を酌む 【いをくむ】 (iwokumu) to enter into a person's feelings
- 献酌 【けんしゃく】 (kenshaku) offering a drink
- 未練未酌 【みれんみしゃく】 (mirenmishaku) regret and sympathy
- 酌 【しゃく】 (shaku) pouring alcohol
- 手酌酒 【てじゃくさけ】 (tejakusake) pouring one's own drinks
- 未練未酌がない 【みれんみしゃくがない】 (mirenmishakuganai) unsympathetic and inconsiderate
- 相酌 【あいじゃく】 (aijaku) drinking alcohol while pouring it for each other
- 酌量減軽 【しゃくりょうげんけい】 (shakuryougenkei) reduction of punishment in the light of extenuating circumstances
- 対酌 【たいしゃく】 (taishaku) sitting across from each other and drinking together
- 小酌 【しょうしゃく】 (shoushaku) drinking together in a small group
| JIS | 3C60 |
EUC | BCE0 |
Kuten | 2864 |
| Shift-JIS | 7EDE |
Unicode | U+914C |