- 1. [n, vs, vi] putting the cart before the horse; mistaking the means for the end; getting one's priorities backwards (yoji)
Kanji in this word
-
本
book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical thingsOn: ホン (hon)Kun: もと (moto)
-
末
end, close, tip, powder, posterityOn: マツ (matsu)、 バツ (batsu)Kun: すえ (sue)、 うら (ura)、 うれ (ure)
-
転
revolve, turn around, changeOn: テン (ten)Kun: ころ.がる (koro.garu)、 ころ.げる (koro.geru)、 ころ.がす (koro.gasu)、 ころ.ぶ (koro.bu)、 まろ.ぶ (maro.bu)、 うたた (utata)、 うつ.る (utsu.ru)、 くる.めく (kuru.meku)
-
倒
overthrow, fall, collapse, drop, break downOn: トウ (tou)Kun: たお.れる (tao.reru)、 -だお.れ (-dao.re)、 たお.す (tao.su)、 さかさま (sakasama)、 さかさ (sakasa)、 さかしま (sakashima)
Example Sentences
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
anatano itte irukotoha honmatsutentou dato omowa naikai ?
Don't you think you're putting the cart before the horse?