鳶に油揚げをさらわれる、
鳶に油揚げを攫われる、
鳶に油揚を攫われる
とんびにあぶらあげをさらわれる (tonbiniaburaagewosarawareru)、 とびにあぶらあげをさらわれる (tobiniaburaagewosarawareru)
- 1. [exp, v1] to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite
Kanji in this word
-
鳶
black kite, fireman, hookOn: エン (en)Kun: とび (tobi)、 とんび (tonbi)
-
油
oil, fatOn: ユ (yu)、 ユウ (yuu)Kun: あぶら (abura)
-
揚
raise, elevate, hoist, praise, extol, fry in deep fatOn: ヨウ (you)Kun: あ.げる (a.geru)、 -あ.げ (-a.ge)、 あ.がる (a.garu)
Example Sentences
鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。
tobi ni aburaage gewosarawaretayounamonoda .
I was robbed of my rightful share.