中流に舟を失えば一壺も千金、
中流に船を失えば一壺も千金
(kanji info)
ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん (chuuryuunifunewoushinaebaikkomosenkin)
- 1. [exp] any port will do in a storm; when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune (proverb)
Kanji in this word
-
中
in, inside, middle, mean, centerOn: チュウ (chuu)Kun: なか (naka)、 うち (uchi)、 あた.る (ata.ru)
-
流
current, a sink, flow, forfeitOn: リュウ (ryuu)、 ル (ru)Kun: なが.れる (naga.reru)、 なが.れ (naga.re)、 なが.す (naga.su)、 -なが.す (-naga.su)
-
舟
boat, shipOn: シュウ (shuu)Kun: ふね (fune)、 ふな- (funa-)、 -ぶね (-bune)
-
失
lose, error, fault, disadvantage, lossOn: シツ (shitsu)Kun: うしな.う (ushina.u)、 う.せる (u.seru)
-
一
one, one radical (no.1)On: イチ (ichi)、 イツ (itsu)Kun: ひと- (hito-)、 ひと.つ (hito.tsu)
-
壺
jar, potOn: コ (ko)Kun: つぼ (tsubo)
-
千
thousandOn: セン (sen)Kun: ち (chi)
-
金
goldOn: キン (kin)、 コン (kon)、 ゴン (gon)Kun: かね (kane)、 かな- (kana-)、 -がね (-gane)